Satış Şartları ve Koşulları

1. Yorumlama

1.1 Bu Koşullarda: “SİPARİŞ ONAYI” Satıcının yetkili temsilcisinin Siparişi kabul ettiği belge anlamına gelir.
“ALICI” Satıcıdan Malları satın alan kişi anlamına gelir. “KOŞULLAR” burada belirtilen satış şartları ve koşulları anlamına gelir ve Sipariş Onayında yer alan özel şartlar ve koşulları içerir. “SÖZLEŞME” bu Koşullar uyarınca yapılan Malların satışı ve satın alınması için sözleşme anlamına gelir. “TESLİMAT” bu Koşulların 6.1 maddesi uyarınca Malların veya herhangi bir kısmının teslimi anlamına gelir. “TESLİMAT TARİHİ” Sipariş Onayında belirtilen veya Satıcı ve Alıcı tarafından aksi şekilde kararlaştırılan Teslimat tarihi veya süresi anlamına gelir.
“MÜCBİR SEBEP” Satıcının makul kontrolü dışındaki herhangi bir durum anlamına gelir.
“MALLAR” Satıcının bu Koşullar uyarınca Alıcıya tedarik etmeyi kabul ettiği mallar anlamına gelir. “BİLGİLER” herhangi ve tüm IPR, teknik veya ticari veriler, know-how, gösteri-nasıl, formüller, süreçler, tasarımlar, fotoğraflar, çizimler, özellikler, örnekler, müşteri ve tedarikçilerin ayrıntıları, fiyatlandırma bilgileri, örnekler, prototipler ve diğer hassas iş bilgileri ve Sözleşmeyi yerine getirmek amacıyla gerekli testleri gerçekleştiren Satıcı tarafından üretilen herhangi bir deneysel veya test verisi ve sonuçları ile birlikte gizli nitelikteki diğer bilgiler anlamına gelir ve bunlar doğrudan veya dolaylı olarak Satıcı tarafından veya adına Alıcıya veya Alıcı adına herhangi bir kişiye sözlü, yazılı, fiziksel uygulama yoluyla, veri iletimi yoluyla veya başka bir şekilde ifşa edilir.
“FİKRİ MÜLKİYET HAKLARI” (“FMH”), tüm patentler, ticari markalar, hizmet markaları, tasarım hakları (ister patentlenebilir, tescil edilebilir veya başka türlü olsun), yukarıda belirtilen telif hakkı, know-how, ticari veya işletme adları, veri tabanlarındaki haklar, topografya hakları ve herhangi bir ülkede (Birleşik Krallık dahil ancak bununla sınırlı olmamak üzere) tescil edilebilir veya edilemez diğer benzer haklar veya yükümlülükler anlamına gelir.
“KAYIP”, tüm eylemler, talepler, talepler, kayıplar (doğrudan, dolaylı, sonuçsal veya başka türlü), masraflar, maliyetler, eylemler ve işlemler anlamına gelir. “SİPARİŞ”, Alıcının Mallar için siparişi anlamına gelir. “
SATICI”, İngiltere ve Galler’de 02730556 şirket numarasıyla kayıtlı ve kayıtlı ofisi REPL House, Kingsdown Road, Swindon SN25 6PB adresinde bulunan REPL International Ltd şirketi anlamına gelir.

“ŞARTNAME”, 3.4. madde uyarınca Sipariş Onayında belirtilen Malların tanımı anlamına gelir.

1.2 Bu Koşullar’da bir kanun hükmüne yapılan herhangi bir atıf, ilgili zamanda değiştirilmiş, yeniden yürürlüğe konulmuş veya genişletilmiş hükmüne yapılmış bir atıf olarak yorumlanacaktır.

1.3 Bu Koşullar’daki başlıklar yalnızca kolaylık sağlamak içindir ve bunların yorumlanmasını etkilemeyecektir.

1.4 Bu Koşullar kapsamında “Incoterms”, Uluslararası Ticaret Odası 2000’in ticaret terimlerinin yorumlanmasına ilişkin uluslararası kurallarını ifade eder. Sözleşme aksi yönde bir hüküm gerektirmediği sürece, Incoterms hükümlerinde tanımlanan veya bu hükümler tarafından özel bir anlam verilen herhangi bir terim veya ifade, bu Koşullar kapsamında aynı anlama sahip olacaktır; ancak Incoterms hükümleri ile bu Koşullar arasında bir çelişki olması durumunda, ikincisi geçerli olacaktır.

2. Satış Esasları

2.1 Bu Koşullar, Satıcının Sipariş Kabulü ile birlikte Satıcı ile Alıcı arasındaki tüm Sözleşmeler için geçerli olacak ve Alıcının siparişinde veya Alıcı tarafından sunulan diğer belgelerde yer alan veya atıfta bulunulan herhangi bir değişiklik veya eklemeye rağmen geçerli olacak ve geçerli olacak, Alıcının satın alma standart koşulları, teklif kabulü veya yazışmalarda veya başka bir yerde veya ticaret, gelenek, uygulama veya işlem süreci tarafından ima edilenler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere geçerli olacak ve tüm diğer ve önceki vaatlerin, beyanların veya taahhütlerin yerini alacaktır.

2.2 Satıcının yetkili bir temsilcisi tarafından yazılı olarak kabul edilmediği sürece bu Koşullarda yapılacak hiçbir değişiklik bağlayıcı olmayacaktır.

2.3 Satıcının çalışanları veya temsilcileri, Satıcının yetkili bir temsilcisi tarafından yazılı olarak onaylanmadığı sürece Mallar ile ilgili herhangi bir beyanda bulunmaya veya tavsiyede bulunmaya yetkili değildir. Alıcı, Sözleşmeye girerken, bu şekilde onaylanmamış herhangi bir beyanın ihlali için herhangi bir iddiaya güvenmediğini ve bu tür bir iddiadan feragat ettiğini kabul eder. Şüpheye mahal vermemek için, burada yer alan hiçbir şey, Satıcının hileli yanlış beyan nedeniyle sorumluluğunu hariç tuttuğu şeklinde yorumlanmayacaktır.

2.4 Satıcı tarafından verilen herhangi bir satış literatürü, teklif, fiyat listesi, sipariş onayı, fatura veya diğer belge veya bilgide yer alan herhangi bir tipografik, yazım hatası veya diğer hata veya eksiklik, Satıcı’nın herhangi bir sorumluluğu olmaksızın düzeltilmeye tabidir.

3. Siparişler ve Özellikler

3.1 Alıcının Satıcı tarafından verilen herhangi bir teklifi kabul etmesi, Alıcının Satıcıdan Mal satın alma teklifi olarak değerlendirilecek ve Satıcının yetkili bir temsilcisinin Alıcının söz konusu teklifiyle ilgili olarak bir Sipariş Onayı vermesine kadar Satıcı tarafından kabul edilmiş sayılmayacaktır.

3.2 Alıcı tarafından verilen hiçbir Sipariş, bir Sipariş Onayı ile teyit edilmediği sürece Satıcı tarafından kabul edilmiş sayılmayacaktır.

3.3 Alıcı, Satıcıya karşı, Alıcı tarafından sunulan herhangi bir Siparişin (geçerli herhangi bir şartname dahil) şartlarının doğruluğunu sağlamaktan ve Satıcıya, Sözleşmeyi şartlarına uygun şekilde yerine getirmesini sağlayacak yeterli bir süre içinde Mallara ilişkin gerekli bilgileri vermekten sorumludur.

3.4 Malların miktarı, kalitesi ve tanımı ve her türlü teknik özelliği, Satıcının Sipariş Onayında belirtilenler olacaktır.

3.5 Malların, Alıcı tarafından sunulan bir şartname veya talimatlara uygun olarak Satıcı tarafından üretilmesi gerekiyorsa:

3.5.1 Alıcı, Malların söz konusu şartnameye veya talimatlara uygun olarak üretilmesi ve/veya tedarik edilmesinin herhangi bir üçüncü tarafın haklarını ihlal ettiği yönündeki herhangi bir üçüncü taraf iddiasıyla bağlantılı olarak Satıcının maruz kaldığı tüm Zararları Satıcıya tazmin edecektir; ve

3.5.2 Alıcı, Satıcının Malları üretmesini sağlamak için Satıcıya güvenilir ve doğru bilgi (çizimler, planlar ve tasarımlar dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere) sağlamaktan sorumludur. Satıcı, Alıcı tarafından sağlanan tüm bilgilerin doğru, kesin ve eksiksiz olduğunu ve sağlandığı amaç için uygun olduğunu ve Satıcının bunlara güvenebileceğini varsayma hakkına sahiptir. Satıcı, Alıcının doğru bilgileri hiç veya zamanında sağlamamasından doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan Malların Teslimatındaki herhangi bir Kayıp veya gecikmeden sorumlu olmayacaktır.

3.6 Satıcı, Birleşik Krallık’taki herhangi bir geçerli güvenlik veya diğer yasal gerekliliklere uyması gereken Malların Spesifikasyonunda herhangi bir değişiklik yapma hakkını saklı tutar ve/veya bu tür değişiklikler Malların kalitesini veya performansını önemli ölçüde etkilemez. Şüpheye mahal vermemek ve madde 10.1’e tabi olmak üzere, Satıcı, Alıcının spesifikasyonuna göre tedarik edilen Mallarla ilgili olarak hiçbir zımni garanti vermez.

3.7 Satıcı tarafından Sipariş Onayı ile kabul edilen hiçbir Sipariş, Satıcının yazılı onayı olmadan ve Alıcının iptal sonucu Satıcının uğrayacağı tüm Zararları Satıcıya tam olarak tazmin etmesi şartıyla Alıcı tarafından iptal edilemez.

4. Malların Fiyatı

4.1 Fiyat, Sipariş Onayında belirtilen fiyat olacaktır (“Fiyat”).

4.2 Satıcı, Teslimattan önce herhangi bir zamanda Alıcıya bildirimde bulunarak, Satıcının kontrolü dışındaki herhangi bir faktörden (örneğin, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, döviz kuru dalgalanmaları, döviz düzenlemeleri, vergilerde değişiklik, işçilik maliyetlerinde önemli artışlar, malzeme veya diğer üretim maliyetleri), Alıcı tarafından talep edilen Malların Teslimat Tarihlerinde veya miktarlarında veya özelliklerinde meydana gelen herhangi bir değişiklikten veya Alıcının talimatlarından kaynaklanan herhangi bir gecikmeden veya Alıcının Satıcıya yeterli bilgi veya talimat vermemesinden kaynaklanan herhangi bir maliyet artışını yansıtmak üzere Fiyatı artırma hakkını saklı tutar.

4.3 Sipariş Onayında aksi belirtilmediği takdirde, tüm fiyatlar Satıcı tarafından 6.1 maddesinde tanımlandığı şekilde Teslimat için verilir. Satıcının Malları 6.1 maddesinde tanımlandığı şekilden farklı bir şekilde teslim etmeyi kabul etmesi halinde, Alıcı talep edilmesi halinde Satıcının nakliye, paketleme ve sigorta ücretlerini ödemekten sorumludur.

4.4 Fiyat, yürürlükteki mevzuata göre uygulanacak olan katma değer vergisini hariç tutar (bu vergi, vergi noktası tarihinde geçerli olan mevzuata göre uygulanacaktır) ve Alıcının ayrıca Satıcıya ödemekle yükümlü olduğu katma değer vergisini içermez.

5. Ödeme Koşulları

5.1 Sipariş Onayında kararlaştırılan özel şartlara tabi olarak Satıcı, Mallar sevk edildiği anda, sevk edilmeye hazır olduklarında ancak Mücbir Sebep nedeniyle sevk edilmeleri engellendiğinde veya geciktiğinde veya Malların teslim alınmaya hazır hale getirildiği gün (hangisi daha erken gerçekleşirse) Alıcıya Teslimat Fiyatı için fatura kesme hakkına sahip olacaktır.

5.2 Alıcı, Teslimat gerçekleşmemiş ve Malların mülkiyeti Alıcıya geçmemiş olsa bile, Satıcının faturasının tarihinden itibaren 30 gün içinde Fiyatı kesinti yapılmaksızın ödeyecektir. Fiyatın ödenme zamanı Sözleşmenin esasını oluşturacaktır.

Ödeme makbuzları yalnızca talep edilmesi halinde düzenlenecektir.

5.3 Alıcı, 5.2 maddesine uygun olarak herhangi bir ödemeyi yapmazsa, Satıcının sahip olduğu diğer hak veya çözüm yollarına halel gelmeksizin, Satıcı aşağıdaki haklara sahip olacaktır:

5.3.1 Sözleşmeyi iptal etmek veya Alıcıya yapılacak herhangi bir Teslimatı askıya almak;

5.3.2 Alıcı tarafından yapılan herhangi bir ödemeyi, Satıcının uygun gördüğü Mallara (veya Alıcı ile Satıcı arasındaki herhangi bir diğer sözleşme kapsamında tedarik edilen mallara) tahsis etmek (Alıcı tarafından herhangi bir tahsis iddiasına rağmen);

5.3.3 Alıcıya, tam ödeme yapılıncaya kadar zaman zaman HSBC Bankası temel faiz oranının yıllık %3 üzerinde bir oranda ödenmemiş tutar üzerinden faiz uygulayacaktır (faizin hesaplanması amacıyla bir ayın bir kısmı tam ay olarak değerlendirilecektir); ve

5.3.4 Alıcıdan, vadesi gelmiş olsun veya olmasın tüm bakiyelerin ödenmesini talep edebilir ve/veya tüm vadesi geçmiş Siparişleri iptal edebilir ve/veya daha fazla Teslimat yapmayı (bu veya Alıcı ile Satıcı arasındaki herhangi bir başka sözleşme uyarınca) veya hizmet sağlamayı reddedebilir.

5.4 İflas yasalarının aksi yönde hüküm getirmediği durumlar hariç, Alıcı, herhangi bir nedenle Mallar için ödemeyi askıya alma veya mahsup etme hakkına sahip olmayacaktır. Madde 5.2 uyarınca ödemesi yapılmamış ve Satıcı tarafından kendi tesislerinde tutulan tüm Mallar, Alıcının riski altında tutulmaktadır.

6. Teslimat

6.1 Sipariş Onayında aksi belirtilmediği takdirde teslimat, Satıcının Malları Satıcının tesislerinde Alıcının emrine vermesi ve herhangi bir toplama aracına yüklememesiyle gerçekleşir.

6.2 Herhangi bir Teslimat Tarihi yalnızca yaklaşık bir tarihtir. Satıcı, Teslimat Tarihinde Malları teslim edememekten kaynaklanan herhangi bir Kayıptan sorumlu olmayacaktır. Teslimat süresi, Satıcı tarafından önceden yazılı olarak kabul edilmediği sürece önemli olmayacaktır. Mallar, Alıcıya makul bir bildirimde bulunulması üzerine Satıcı tarafından belirtilen teslimat tarihinden önce teslim edilebilir.

6.3 Alıcı, Satıcının yetkili temsilcisinin onayı olmaksızın Teslimat Tarihini değiştirme hakkına sahip değildir.

6.4 Malların teslimatının Satıcı tarafından yapılması durumunda, Satıcı, her bir mal için 10 adede kadar teslimat yapma hakkını saklı tutar.

Sipariş edilen miktardan yüzde 10 daha fazla veya yüzde 10 daha az, ancak Fiyatta, fiilen teslim edilen Malları yansıtacak şekilde orantılı bir ayarlama yapılması ve teslim edilen miktarın sipariş edilen miktar olarak kabul edilmesi şartıyla. Bu toleransın üzerinde teslim edilen Mallar, Alıcı tarafından Teslimattan itibaren 10 iş günü içinde reddetme bildiriminde bulunulması şartıyla reddedilebilir.

6.5 Malların taksitler halinde teslim edileceği durumlarda, her teslimat ayrı bir sözleşme teşkil edecek ve Satıcının bu Koşullar uyarınca bir veya daha fazla taksiti teslim etmemesi veya Alıcının bir veya daha fazla taksitle ilgili herhangi bir talebi, Alıcıya Sözleşmeyi bir bütün olarak feshedilmiş olarak değerlendirme hakkı vermeyecektir.

6.6 Madde 10.6’ya tabi olarak, Satıcı, Mücbir Sebep veya Alıcının hatası dışında herhangi bir nedenle Malları teslim edemezse ve Satıcı buna göre Alıcıya karşı sorumluysa, Satıcının tek sorumluluğu, teslim edilmeyen malların yerine benzer mallar satın almak için Alıcının (Malları en ucuz mevcut pazardan satın alarak değiştirmek için elinden geleni yapmış olması durumunda) katlandığı masrafın (varsa) fazlası ile sınırlı olacaktır.

6.7 Alıcının Teslimat Tarihinde Teslimatı almaması halinde, Satıcının sahip olduğu diğer hak veya çözüm yollarına halel gelmeksizin, Satıcı:

6.7.1 Malları fiili teslimata kadar depolamak ve depolama masraflarını (sigorta dahil) Alıcıya fatura etmek; veya

6.7.2 Sözleşmenin Alıcı tarafından feshedildiği kabul edilir ve Alıcıya karşı sahip olabileceği diğer haklar saklı kalmak üzere, Satıcı, Malları yeniden satma hakkına sahip olur ve Alıcı tarafından uğrayacağı her türlü Zarar için tazmin edilir.

7. Risk ve Mülkiyet

7.1 Malların hasar görmesi veya kaybolması riski, Malların Teslimatı üzerine Alıcıya geçecektir;

7.2 Teslimat ve Mallardaki riskin geçmesi veya bu Koşulların herhangi bir diğer hükmüne bakılmaksızın, Mallardaki mülkiyet, Satıcı’nın, Mallar ve Satıcı tarafından Alıcı’ya satılması kararlaştırılan ve Sözleşme veya Satıcı ile Alıcı arasındaki herhangi bir diğer sözleşme uyarınca ödenmesi gereken diğer tüm mallar için Satıcı’ya ödenmesi gereken tüm parayı nakit veya netleştirilmiş fonlar olarak tam olarak ödemesini alana kadar Satıcı’da kalacaktır (Teslimat masrafları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere).

7.3 Malların mülkiyeti Alıcıya geçene kadar Alıcı, Malları Satıcının emanetçisi ve sorumlusu olarak tutacak ve Malları Alıcının ve üçüncü şahısların mallarından ayrı tutacak ve uygun şekilde saklanmış, korunmuş ve sigortalanmış ve Satıcının malı olarak tanımlanmış şekilde muhafaza edecektir.

7.4 Malların mülkiyeti Alıcıya geçene kadar Alıcı, Malları normal işleyişleri içinde yeniden satma veya kullanma hakkına sahip olacaktır ancak Satıcıya, ister maddi ister maddi olmayan olsun, Malların satışından veya başka bir şekilde elde edilen geliri, sigorta gelirleri dahil olmak üzere hesap verecek ve bu gelirlerin tamamını Alıcının ve üçüncü şahısların paralarından veya mallarından ayrı tutacak ve maddi gelirler söz konusu olduğunda bunları uygun şekilde koruyacak ve sigortalayacaktır.

7.5 Mallar, Alıcı tarafından satıştan önce diğer mallarla yapılmış veya birleştirilmiş veya karıştırılmışsa, bunlar ayrı ayrı tanımlanabilir durumda kalırsa Satıcı bunların mülkiyetini ve unvanını elinde tutar; ayrı ayrı tanımlanabilir durumda kalmazlarsa Satıcı, Malların değerinin, Malların bu şekilde dahil edildiği veya karıştırıldığı Malların değerine oranı oranında, Malların dahil edildiği veya karıştırıldığı Malların ortak sahibi olur.

7.6 Alıcı, Malları veya Malların dahil edildiği veya karıştırıldığı malları satarsa, satış, duruma göre ortak sahibi olarak Satıcı adına yapılacak ve satışın ortak mülkiyete ait olması durumunda, bu tür satışlardan elde edilen gelir, Satıcının payına düşen kısmı için Satıcı adına ve ayrı bir tanımlanmış hesapta emanet olarak tutulacaktır.

7.7 Malların mülkiyeti Alıcıya geçene kadar (ve Mallar hala mevcutsa ve yeniden satılmamışsa) Satıcı, herhangi bir zamanda Alıcıdan Malları Satıcıya teslim etmesini talep etme hakkına sahip olacaktır ve Alıcı bunu yapmazsa derhal Alıcının veya Malların depolandığı herhangi bir üçüncü şahsın tesislerine girmeli ve mülkiyeti Satıcıda kalan herhangi bir Malın mülkiyetini almalı ve bunları Satıcının uygun gördüğü şekilde çıkarmalı ve elden çıkarmalıdır. Satıcı, elden çıkarma gelirini (tüm masraflar düşüldükten sonra) Alıcı tarafından ödenmemiş tutarın ödenmesinde kullanacaktır.

7.8 Alıcı, Satıcının izni olmaksızın Satıcının mülkiyetinde kalan Malların hiçbirini rehin verme veya herhangi bir borç için teminat olarak herhangi bir şekilde borçlandırma hakkına sahip olmayacaktır; ancak Alıcı bunu yaparsa, Alıcının Satıcıya borçlu olduğu tüm paralar (Satıcının diğer herhangi bir hak veya çözüm yoluna halel gelmeksizin) derhal vadesi gelecek ve ödenecektir.

8. Gizlilik ve Fikri Mülkiyet Hakları

8.1 Alıcı, herhangi bir Bilgiyi gizli tutacağını ve herhangi bir amaçla (Sözleşme kapsamındaki yükümlülüklerini yerine getirmek dışında) ifşa etmeyeceğini veya kullanmayacağını kabul eder ve taahhüt eder. Satıcı tarafından Alıcıya sağlanan herhangi bir Bilgi her zaman Satıcının mülkiyetinde kalacaktır. Alıcı, Bilgi üzerinde herhangi bir hak elde etmeyecek ve talep üzerine derhal Satıcıya iade edilecektir.

8.2 Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadığı takdirde, üretim yöntemleri dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere Mallarla ilgili tüm Fikri Mülkiyet Hakları, Alıcı tarafından Malların satın alınmasına rağmen Satıcıya ait olacak ve Satıcının mülkiyetinde kalacaktır ve Alıcı, Satıcının bu tür bir Fikri Mülkiyet Hakkını Satıcıya devretmek için gerekli gördüğü tüm eylemleri yapmayı ve/veya bu tür sözleşmeleri veya tapuları yapmayı taahhüt eder.

8.3 Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadığı ve Alıcının bu tür kalemlerin maliyetlerine katkıda bulunmuş olması halinde bile, Satıcı tarafından Malların imalatı ile ilgili olarak üretilen veya edinilen tüm takımlar (ve bu takımlarla ilgili tüm Fikri Mülkiyet Hakları) Satıcının mülkiyetinde olacak ve öyle kalacaktır.

9. Rehin

9.1 Satıcının kanunen veya bu Koşullar uyarınca sahip olabileceği diğer herhangi bir hak veya rehin hakkına ek olarak, Satıcı, Satıcının elinde bulunan tüm mallar ve Alıcının mülkü üzerinde genel bir rehin hakkına ve Satıcının kendi takdirine bağlı olarak bu malların ve mülkün satış hakkına sahip olacaktır; bu hak, Satıcı ile Alıcı arasındaki aynı veya başka bir Sözleşmenin şartları uyarınca ödenmesi gereken herhangi bir ödenmemiş para için geçerlidir.

9.2 Satıcı, diğer haklarına ek olarak ve bu haklara halel gelmeksizin, Alıcıya on dört gün önceden bildirimde bulunarak, üzerinde rehin hakkı bulunan herhangi bir mal veya mülkü herhangi bir yolla satılabilir bir duruma getirme ve (Alıcıya önceden bildirimde bulunmaksızın) bu malları satma hakkına sahip olacak ve bu tür bir satışı gerçekleştirme amaçları doğrultusunda Alıcının temsilcisi sayılacaktır. Satıcı, satış gelirlerinden, yukarıda belirtilen şekilde Alıcıya borçlu olduğu tüm ödenmemiş paralara eşdeğer bir tutarı, malları satılabilir bir duruma getirme maliyeti ve satış giderleriyle birlikte, Satıcının bakiyeyi Alıcıdan tahsil etme hakkına halel gelmeksizin elinde tutma hakkına sahip olacaktır.

10. Garantiler ve Sorumluluk

10.1 Satıcı, Teslimat sırasında Malların malzeme, işçilik ve tasarım (Satıcı tarafından tasarlandığı takdirde) açısından kusursuz olacağını garanti eder.

Yukarıda belirtilen ve bu Koşullar’da açıkça belirtilen hususlar ve Malların tüketici olarak işlem yapan bir kişiye (1977 tarihli Haksız Sözleşme Koşulları Yasası anlamında) satıldığı durumlar hariç olmak üzere, kanun ve/veya örf ve adet hukuku tarafından ima edilen tüm garanti koşulları veya diğer koşullar, kanunen izin verilen en geniş ölçüde hariç tutulur.

10.2 Malların bir tüketici işlemi kapsamında satılması durumunda (Tüketici İşlemleri (Beyanlar Üzerindeki Kısıtlamalar) Emri 1976’da tanımlandığı şekilde), Alıcının yasal hakları bu Koşullardan etkilenmez.

10.3 Satıcı tarafından herhangi bir tahmin veya teklifte sunulan herhangi bir özellik yalnızca yaklaşık nitelikte olacak ve yalnızca bilgi ve rehberlik amaçlı olacak ve Sözleşmenin bir parçası olmayacaktır.

10.4 Alıcı tarafından Malların kalitesi veya durumu veya Malların Şartnameye uymaması temelinde herhangi bir talep (“Talep”) (teslimatın Alıcı tarafından reddedilip reddedilmediğine bakılmaksızın) teslimat tarihinden itibaren 7 gün içinde veya (kusur veya arızanın makul bir incelemede belirgin olmadığı durumlarda) kusur veya arızanın keşfedilmesinden sonraki bir ay içinde yazılı olarak Satıcıya bildirilecektir. Teslimat reddedilmezse ve Alıcı Satıcıya bunu bildirmezse, Alıcı Malları reddetme hakkına sahip olmayacak ve Satıcının böyle bir Taleple ilgili hiçbir sorumluluğu olmayacak ve Alıcı, Mallar Sözleşmeye uygun şekilde teslim edilmiş gibi Fiyatı ödemekle yükümlü olacaktır. Alıcı, Malların Teslimat tarihinden itibaren altı aylık sürenin geçmesinden sonra herhangi bir Talepte bulunma hakkına sahip olmayacaktır.

10.5 Madde 10.4 uyarınca Mallardan herhangi biriyle ilgili geçerli bir Talep Satıcıya bildirildiğinde, Satıcı Malları (veya söz konusu parçayı) ücretsiz olarak değiştirme veya Satıcının kendi takdirine bağlı olarak Alıcıya Fiyatı (veya Fiyatın orantılı bir kısmını) iade etme hakkına sahip olacaktır ancak Satıcının Alıcıya karşı başka bir sorumluluğu olmayacak ve Alıcının başka bir çaresi olmayacaktır.

10.6 Satıcı, Malların teslim edilmemesi veya eksik teslim edilmesiyle ilgili olarak Alıcıya karşı hiçbir sorumluluğa sahip olmayacaktır; ancak bu durum Teslimat Tarihinden itibaren on dört gün içinde Satıcıya yazılı olarak bildirilirse bu durum geçerli olacaktır.

10.7 Madde 10.6 uyarınca Mallar ile ilgili herhangi bir geçerli talep Satıcıya bildirildiğinde, Satıcı Malları teslim etme veya Malların eksikliğini giderme hakkına sahip olacaktır, ancak Alıcının başka bir çaresi olmayacaktır.

10.8 Satıcının ihmali nedeniyle meydana gelen ölüm veya kişisel yaralanma durumları hariç olmak üzere, Satıcının bu Koşullar kapsamında Alıcıya karşı toplam sorumluluğu, burada tedarik edilen tüm Malların toplam fiyatını aşmayacaktır.

10.9 Satıcının, Sözleşme kapsamında veya Satıcı tarafından Alıcıya Mal tedarik edilmesi ve/veya Alıcı tarafından sözleşmeye aykırı fiil (ihmal veya yasal görev ihlali dahil) kapsamında kullanılması veya yeniden satılması veya başka bir şekilde kar, iş, sözleşme, gelir veya beklenen tasarruf kaybı veya herhangi bir özel dolaylı veya sonuçsal hasar veya herhangi bir nitelikteki kayıp veya herhangi bir Malın geri çağrılmasının maliyetleri için Alıcıya karşı hiçbir sorumluluğu olmayacaktır; aksi takdirde bu Koşullarda açıkça belirtilmiş olabilir.

10.10 Bu Koşulların herhangi bir hükmüne bakılmaksızın, Satıcının, Malların kalitesindeki herhangi bir kusur veya Malların Teknik Özelliklere uymaması nedeniyle Alıcıya karşı hiçbir sorumluluğu olmayacaktır; kusur veya arıza, uygunsuz depolama veya Alıcının herhangi bir eylemi veya ihmali sonucu ortaya çıkmışsa.

10.11 Şüpheye mahal vermemek adına, burada yer alan hiçbir husus, Satıcının ihmali nedeniyle ortaya çıkan ölüm veya kişisel yaralanmaya ilişkin sorumluluğunu hariç tuttuğu veya sınırladığı şeklinde yorumlanmayacaktır.

10.12 Bu 10. madde uyarınca herhangi bir talepte bulunulması halinde, Alıcı, Satıcıya veya temsilcilerine, Malları incelemek üzere Alıcının tesislerine girme hakkı verir; Satıcıya Malları inceleme fırsatı verilene kadar hiçbir talep kabul edilmeyecektir.

10.13 Satıcı, Mallara ilişkin yükümlülüklerinden herhangi birini yerine getirmede herhangi bir gecikme veya herhangi bir şekilde yerine getirememe nedeniyle Mücbir Sebep nedeniyle Alıcıya karşı sorumlu tutulmayacak veya Sözleşmeyi ihlal etmiş sayılmayacaktır.

10.14 Alıcı, Sözleşmenin herhangi bir hükmünün Alıcı tarafından ihlal edilmesi veya Alıcının veya temsilcilerinden herhangi birinin ihmali sonucu Satıcının maruz kaldığı tüm Zararları tazmin edecektir.

11. Alıcının İflası

11.1 Aşağıdaki hallerde:

11.1.1 Alıcı, alacaklıları ile herhangi bir gönüllü anlaşma yapar veya bir yönetim emrine tabi olur veya (bir birey veya firma ise) iflas eder veya (bir şirket ise) tasfiyeye girer (birleşme veya yeniden yapılanma amaçları dışında);

11.1.2 Bir hacizci, Alıcının herhangi bir malına veya varlığına el koyar veya bunlar üzerinde bir alıcı veya yönetici atanır;

11.1.3 Alıcının ticari faaliyeti durdurması veya durdurma tehdidinde bulunması;

11.1.4 Satıcı, yukarıda belirtilen olaylardan herhangi birinin Alıcı ile ilgili olarak gerçekleşmek üzere olduğunu makul bir şekilde öngörür ve Alıcıyı buna göre bilgilendirir; veya

11.1.5 Alıcının yargı yetkisi İngiltere ve Galler’de değilse, 11.1.1 ila 11.1.4 maddelerinde açıklananlara benzer herhangi bir olay meydana gelirse, Satıcının sahip olduğu diğer hak veya çözüm yollarına halel gelmeksizin, Satıcı, kendi mutlak takdirine göre uygun göreceği bir süre boyunca Sözleşmenin daha fazla ifasını askıya alma veya Sözleşmeyi Alıcı tarafından haksız yere reddedilmiş olarak değerlendirme ve Alıcıya karşı herhangi bir yükümlülük altına girmeden Sözleşmeyi derhal feshetme hakkına sahip olacaktır (Alıcıya bildirimde bulunarak veya bulunmadan) ve eğer Mallar teslim edilmiş ancak ödenmemişse, Fiyat, aksine herhangi bir önceki anlaşma veya düzenlemeye rağmen derhal vadesi gelecek ve ödenecektir.

12. İhracat Şartları

12.1 Malların Birleşik Krallık’tan ihraç edilmek üzere tedarik edilmesi durumunda, bu 12. maddenin hükmü (Alıcı ile Satıcı arasında yazılı olarak kararlaştırılan özel şartlara tabi olarak) bu Koşulların diğer hükümlerine bakılmaksızın geçerli olacaktır.

12.2 Alıcı, Malların varış ülkesine ithalini yöneten herhangi bir mevzuata veya yönetmeliğe uymaktan ve bunlar üzerindeki herhangi bir vergiyi ödemekten sorumludur. Özellikle, Alıcı tarafından Malların edinilmesi, taşınması veya kullanılması için herhangi bir hükümet veya başka bir otoritenin herhangi bir lisansı veya onayı gerekiyorsa, Alıcı bunları kendi masraflarıyla elde edecek ve gerekirse talep üzerine Satıcıya bunların kanıtını sunacaktır. Bunu yapmamak, Alıcıya Fiyatın ödenmesini askıya alma veya geciktirme hakkı vermez. Bu tür bir başarısızlıktan kaynaklanan Satıcı tarafından katlanılan herhangi bir ek masraf veya ücret Alıcının hesabına olacaktır.

12.3 Alıcı ve Satıcı arasında yazılı olarak aksi kararlaştırılmadığı takdirde, Mallar fabrikadan teslim edilecektir ve Satıcı, 1979 tarihli Mal Satışı Kanunu’nun 32(3) maddesi uyarınca Alıcıya bildirimde bulunma yükümlülüğü altında olmayacaktır.

12.4 Satıcıya ödenmesi gereken tüm tutarların ödenmesi, Alıcı tarafından Satıcı lehine açılan ve Satıcı tarafından kabul edilebilir Birleşik Krallık’taki bir banka tarafından teyit edilen geri alınamaz bir akreditifle veya Satıcının Alıcının siparişinin kabulünden önce veya bu gereklilikten feragat etmeyi yazılı olarak kabul etmesi halinde, herhangi bir diğer kararlaştırılmış ödeme yöntemiyle yapılacaktır.

13. Genel

13.1 Satıcı, işbu Sözleşme kapsamındaki hak ve yükümlülüklerinin tamamını veya bir kısmını devretme veya alt sözleşme yapma hakkına sahiptir. Alıcı, işbu Sözleşme kapsamındaki hak ve yükümlülüklerinin hiçbirini devretme, transfer etme, alt sözleşme yapma veya başka bir şekilde devretme hakkına sahip değildir.

13.2 Bu Şartlar uyarınca tarafların birbirlerine vermelerine izin verilen her türlü belge, bildirimde bulunan tarafa kayıtlı ofisinde veya ana işyerinde veya bu amaçla bildirilebilecek diğer adreste yazılı olarak verilir.

13.3 Satıcının, Alıcının Sözleşmeyi ihlal etmesinden feragat etmesi, aynı veya herhangi bir diğer hükmün daha sonraki ihlalinden feragat edildiği şeklinde değerlendirilmeyecektir.

13.4 Bu Koşulların herhangi bir hükmünün herhangi bir yetkili makam tarafından tamamen veya kısmen geçersiz veya uygulanamaz olduğu tespit edilirse, bu Koşulların diğer hükümlerinin ve söz konusu hükmün geri kalanının geçerliliği bundan etkilenmeyecektir.

13.5 Taraflar, Sözleşme’nin hiçbir hükmünün Sözleşme’ye taraf olmayan herhangi bir kişi, kuruluş veya organ tarafından uygulanamayacağını kabul etmektedir.

13.6 Sözleşme İngiltere ve Galler yasalarına tabi olacak ve Alıcı ile Satıcı, yargı yetkilerinin münhasır olmadığı uygulama durumları hariç olmak üzere, İngiliz Mahkemelerinin münhasır yargı yetkisine tabi olacaklardır.